These resources, from the Treaty and anti-racism movements, relate to events and actions from the 1960s to the present day. They come from a number of collections being held by TRC that are presently being digitised.
You can search by keyword or by categories, e.g., Formal group, (groups that feature in the resource); Sector (housing, health, education, media, etc.); Historical period; Format (type of resource, e.g., pamphlet, poster, report, letter, etc.) Your feedback and suggestions are appreciated.
|Title||Primary author||Content description||Table of contents|
|Let's get "married"||Treaty Resource Centre; AWEA||
Let's get married; Parallels in our history; Current model; Thinking about relationships; Relationships; Why have relationships?
|Commonly asked questions about the Treaty Documets||Treaty Resource Centre; AWEA||
Why is there both a Maori text and an English version of the Treaty?; Why does this poster only have the Maroi text and its translation?; What did the chiefs understand by the concept of 'government', that they were allowing the Queen to have in Article 1?; In Article 2, it looks as though the government could require hapu to sell their land - is this right?; What is the difference between the English version and the English translation?; What is the 'Confederation' referred to in the preamble and Article 1?; Do references to 'people of New ZEaladn' (Preamble, Article 2) and 'ordinatry people' (Article 3) mean that these parts refer to people of all ethnicities?; Why is 'subtribes' used instead of 'tribes' in the Preamble and Article 2?; Isn't there a fourth article?
|Organising a treaty workshop for your group||Treaty Resource Centre||The Treaty Resource Centre has produced this leaflet, in consultations with other Treaty educators, to help people get the most appropriate type of Treaty workshop for their group or organisation. Focusing on tauiwi groups, as workshops with Maori may raise different issues.||
Choosing a failitator ; Planning your workshop ; Rights and responsibilities
|Whanaungatanga||Treaty Resource Centre||Provides an explanation of Whanaungatanga.|
|Parts of Lord Normanby's instructions to Hobson||Treaty Resource Centre||Fact sheet about Lord Normanby's instructions to Hobbson, with questions to answer.|
|The Treaty of Waitangi and Health||Treaty Resource Centre|
|Whakapapa||Treaty Resource Centre||Provides an explanation for Whakapapa. Shows how to set our a whakapapa chart, including one for an organisation.|
|Treaty implementation homework to do before session on ----||Treaty Resource Centre||A series of questions to be answered prior to attending a workshop.|
|Tauiwi Treaty response options||Treaty Resource Centre|
|Matching Treaty articles answers||Treaty Resource Centre||
1. New arrangement? yes/No; 2. If new, who benefits? ; Maori text (translated by Sir Hugh Kawharu ; Plain English version - Tangata Tiriti; Key Responsibilities
|Relationship diagram||Treaty Resource Centre|
|Overview of Native Land Court operation||Treaty Resource Centre||Comparing the scenario with what really happened to Maori in the latter half of the 19th Century|
|Government breaches of the Treaty of Waitangi||Treaty Resource Centre||Lists breaches by the Government of the Treaty of Waitangi since 1844. Includes sheet regarding education breaches by the Government from 1844 to 2012|
|The Treaty is the wave||Treaty Resource Centre||Shows the Treaty as a wave, and the different perspective depending on your relationship to the wave.|
|Tikanga||Treaty Resource Centre||Provides an explanation of Tikanga|
|Terms used in discussing the Treaty of Waitangi||Treaty Resource Centre||
Terms (Treaty of Waitangi); Terms used in discussing the Treaty of Waitangi; Terms used in discussing responses to Cultural diversity; Terms (Treaty of Waitangi and Cultural Competence)
|The language of the Treaty||Treaty Resource Centre||Explains the articles of the treaty, the Maori and the English versions|
|Comparing the Maori text and the English version of the Treaty||Treaty Resource Centre||Compares both the Maori Text and the English version of the Treaty of Waitangi.|
|Auckland City Council - Treaty Training||Treaty Resource Centre||
Aspects of Treaty application --Whiria Te Muka tangata: The Maori Responsiveness Framework -- Letter from Auckland City Council to Treaty Resource Centre -- correspondence -- Human Resources Workshop feedback form -- Biculturalism - Kakano rua --Whai a tihi: Auckland City Maori Staff Network -- Te Tiriti pack -- Treaty Related strategies -- Collation of evaluation forms -- The treaty at work -- Bicultural information steering grou workshop -- Your introduction to Auckland City -- Course information -- Other for Papakura Council -- Treaty of Waitangi refresher course -- Treaty of Waitangi historical facts -- Nga Korowai Matauranga -- Kakano Tahi -- Kakano rua b
|What can Pakeha / Tauiwi do?||Treaty Resource Centre||This panui is to promote learning about the Treaty of Waitangi, Pakeha identity and cultural beliefs, constitutional change and the Honourable Kawanatanga register.|