These resources, from the Treaty and anti-racism movements, relate to events and actions from the 1960s to the present day. They come from a number of collections being held by TRC that are presently being digitised.
You can search by keyword or by categories, e.g., Formal group, (groups that feature in the resource); Sector (housing, health, education, media, etc.); Historical period; Format (type of resource, e.g., pamphlet, poster, report, letter, etc.) Your feedback and suggestions are appreciated.
|Title||Primary author||Content description||Table of contents|
|Significance of Principles||unknown||The document includes summary and notes drawn from case law, Acts, commissions, and Tribunal reports that relate to principles of the Treaty of Waitangi.||
Significance of Principles: Historical, Advantages,Disadvantages, Current Position.
|Some liberation theory||unknown||Explanation of some the key concepts of Brazilian educator Paulo Freire: oppression, liberation, conscientisation cointentional education. Includes The Faces of Racism—a chapter from Puao-te-ata-tu (Social Welfare Dept. ministerial report 1988).||
Some Liberation theory Oppressors and Oppressed have different needs and tasks Decolonisation—conscientisation of colonisers The Faces of Racism (from Puao-te-ata-tu 1986) Institutional racism definition
|Working Cross-Culturally||unknown||A worksheet list of ideas for working in a cross cultural way. Nine points are made with a further eight left to be filled (1-15).|
|Implementing the Treaty||unknown||This resource illustrates three principle considerations for Treaty implementation. Under each principle is a whakatauki and explanation of how they relate to Te Tiriti.||
Partnership, Protection, Participation
|The Treaty is a fraud||Unknown||Advertises action (march)|
|Principles and guidelines for the protection of the heritage of Indigenous peoples||unknown||A comprehensive set of guidelines relating to the protection of Indigenous peoples culture and heritage. Guidelines are drawn with reference to UNESCO and the relevant conventions established on cultural property. The principals include as its base the notion of self determination and guardianship.Principals of transmission, recovery, legislation and commercial use are described.||
Principles, Transmission of heritage, Recovery and restitution of heritage,National programmes and legislation, Business and industry
|The Treaty is not about land claims||unknown||image on one side, bulleted statements on the other|
|Ceremonial welcome for the manuhiri||unknown||
Taki - Challenge; Tu Ngarahu - War dance performed with weapons by the men; Karanga - call of welcome performed by the women; Haka Powhiri - Haka of welcome; Waiata Powhiri - Song of welcome; Toia mai - a course hauling haka; Waiata; Whai korero - formal speech making by Tangata Whenua; Waiata; Replies to whai korero.
|1990 Activities||unknown||A list of activities with title and date expected to occur during the 1990 Sesquicentennial year.||
New Zealand Culture - list of events, Resources - list of events, People and Community Services - list of events, Education and History - list of events.
|Essential elements of genuine consultation as defined by Mr Justice McGeehan||unknown||This handout is made up of three bullet points drawn from a legal finding considering what constitutes a genuine consultation process.||
Sufficient information, Sufficient time, Sufficient consideration.
|Not in our backyard||unknown||An image of a young man carrying a flag. In bottom right a web address: www.ngawha.com - this website address is no longer operational. Relates to the campaign to block the building of a new prison at Ngawha, near Kaikohe.|
|Transcript of Interview with Paul Temm QC - on High Court decision Maori rights to traditional fisheries||unknown||This edited transcript of a interview with Paul Temm QC and former Waitangi Tribunal Member,follows Justice Williams decision in the High Court confirming Maori fishing rights as guaranteed under the Treaty of Waitangi. Paul Temm explains the background and implication of the deicion. The interviewer is unknown.||
Questions include: How has the Treaty been regarded in the past by the courts?, Do you think that this decision is going to change anything?, How will it be implemented?, Will there be parallel laws governing fishing grounds?
|The Status Quo||unknown||This handout illustrates modes of social organisation experienced by Pakeha and Maori through the difference between Kawanatanga and Tino Rangatiratanga.||
Kawanatanga, Tino Rangatiratanga
|Maori \ bicultural component of the Diabetes Programme||unknown||This paper outlines a programme of teaching intended to assist tauira to improve their skills, extend their knowledge and be confident in working in a Maori way in the field of health and especially Diabetes.||
Purpose, Assessment, Treaty of Waitangi
|Meanings of Rangatiratanga and Kawanatanga||unknown||This table includes seven different sources and definitions of Rangatiratanga and Kawanatanga including drawing from the Maori translation of the Bible, the Declaration of Independence, Waitangi Tribunal, Court findings and the 4th Labour Government.||
Source, Rangatiratanga, Kawanatanga
|School Certificate: the hurdle||unknown||Puts together some of the evidence and arguments about school certificate with a particular focus on the impact on Māori.|
|The Treaty of Waitangi||unknown||This paper have each version of Te Tiriti in a box with a middle section commenting on the different meanings and understanding as they relate to highlighted sections of each version.The key comment is that sovereignty is not equal to Kawanatanga.||
English Version, Maori Version and Translation
|Māori Seabed Foreshore||unknown||Tino Rangatiratanga flag accompanied by words: Māori Seabed Foreshore|
|Treaty Workshop - Warkworth Women's Centre||unknown||A brief workshop plan for a proposed Treaty workshop to be run through the Warkworth Women's Centre.||
Introductions, The Wave, Treaty Quiz, History, Implications for workplace, Models for future, Evaluation
|The separation of colour and state||unknown||The newspaper article discusses Governments legislation on the basis of colour. The authors of "The inseparability of race and state" respond to this article and discuss, racism, race, and Maori in Aotearoa.|