Why is there both a Maori text and an English version of the Treaty?; Why does this poster only have the Maroi text and its translation?; What did the chiefs understand by the concept of 'government', that they were allowing the Queen to have in Article 1?; In Article 2, it looks as though the government could require hapu to sell their land - is this right?; What is the difference between the English version and the English translation?; What is the 'Confederation' referred to in the preamble and Article 1?; Do references to 'people of New ZEaladn' (Preamble, Article 2) and 'ordinatry people' (Article 3) mean that these parts refer to people of all ethnicities?; Why is 'subtribes' used instead of 'tribes' in the Preamble and Article 2?; Isn't there a fourth article?
A list of other Treaty educators in Aotearoa.
We would not be able to do our work without the generous support of others. This year we are particularly appreciative of the following grants: